Fandom


Samsara
Samsara ist der siebte Track in "Higurashi no Naku Koro ni Image Album Kakera-Musubi". Samsara bezieht sich auf den Kreislauf der Reinkarnation oder Wiedergeburt im Hinduismus, Buddhismus, Jainismus, Sikhismus und andere Religionen. Das Wort Samsara bedeutet wörtlich "Fluss des Lebens".

Lyrics

Kanji Romaji Translated

まぶたの裏に浮かんで消える いつかどこかの光景 数えきれない夜を過ごして たったひとつの朝を待つ 無限につづく迷路のなかで 覚めない夢をみていた

Mabuta no ura ni ukande kieru itsuka dokoka no koukei Kazoekirenai yoru wo sugoshite tatta hitotsu no asa wo matsu Mugen ni tsuzuku meiro no naka de samenai yume wo miteita

That which floats beneath my eyelids vanishes, a scene that will take place someday An uncountable number of nights has passed, waiting for just one morning Within a maze without end, I see a dream I cannot wake from

あらがえない いくつもの悲しみに なき疲れたうつせみ

行き場のない うつろな私は

Aragaenai ikutsumo no kanashimi ni naki tsukareta utsusemi Yukiba no nai utsuro na watashi wa

Without resistance, this world wearies without sadness Without a destination, I am empty inside

まわりつづける けして終わらない

踊りつづける いまは誰もいない世界で

Mawaritsuzukeru keshite owaranai Odoritsuzukeru ima wa dare mo inai sekai de

The cycle continues, never ceasing The dance continues, now in a world without people

つらい夜を くり返すその度に 忘れかけたほほえみ かたちのない 希望のかけらは

Tsurai yoru wo kuri kaesu sono tabi ni wasurekoketa hohoemi Katachi no nai kibou na kakera wa

The bitter night repeats itself, each time I have begun to forget to smile Without a form, the fragments of hope

この手をすり抜け 無限にひろがる 迷路のなかに 闇のなかに 溶けてなくなりそう いまもきこえる 夏の蝉しぐれ こどましている ひびいている 閉じた夢のなかで

Kono te wo surinuke mugen ni hirogaru Meiro no naka ni yami no naka ni tokete naku narisou Ima mo kikoeru natsu no semishigure Kodoma shiteiru hibiiteiru tojita yume no naka de

Slipping through these hands, infinity extends outward Within the maze, within the dark, it melts to tears Now it can be heard, the cry of cicadas in summer As it increases, as it echoes, within a closed dream

求めつづけて 叶わないのなら いますぐ私に 悪い夢の終わりを教えて まわりつづける けして終わらない 踊りつづける いまは誰もいない世界で

Motometsuzukete kanawanai no nara Imasugu watashi ni warui yume no owari wo oshiete Mawaritsuzukeru keshite owaranai Odoritsuzukeru ima wa dare mo inai sekai de

The longing continues, even if it can never be sated I will at once explain how to end these bad dreams The cycle continues, never ceasing The dance continues, now in a world without people

Nutzung von Community-Inhalten gemäß CC-BY-SA , sofern nicht anders angegeben.