Higurashi no Naku Koro ni ist der Song des Openings der ersten Staffel Higurashi no Naku Koro ni. Es wird von Shimamiya Eiko gesungen.
Songtext[]
Kanji | Romaji | Deutsch |
---|---|---|
振り向いた その後ろの (正面だぁれ?) 暗闇に 爪を立てて (夜を引き裂いた) |
Furimuita sono ushiro no (Shoumen daare?) Kurayami ni tsume o tatete (yoru o hikisaita) |
Wenn ich hinter mich sehe, (wer ist dann vor mir?)
In der Dunkelheit sinke ich meine Nägel in etwas (und zerreiß die Nacht) |
雨垂れは血の雫となって頬をつたい落ちる もうどこにも帰る場所が無いなら! |
Amadare wa chi no shizuku to natte hoho o tsutai ochiru Mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara! |
Die Regentropfen verwandeln sich in Tropfen von Blut und laufen meine Wangen hinunter. Es gibt keinen Ort mehr, an den ich zurückkehren kann! |
この指止まれ 私の指に その指ごと 連れてってあげる ひぐらしが鳴く 開かずの森へ 後戻りは もう出来ない |
Kono yubi tomare watashi no yubi ni Sono yubi goto tsurete tte ageru Higurashi ga naku akazu no mori he Atomodori wa mou dekinai |
Nimm diese Finger, meine Finger, ich werde dich mit meinen Fingern von hier fortbringen, zu dem verschlossenem Wald wo die Zikaden weinen. Ich kann nicht zurückkehren. |
ひとりずつ 消されてゆく (蒼い炎) 暗闇の その向うに (朝はもう来ない) |
Hitori-zutsu kesarete yuku (Aoi honoo) Kurayami no sono mukou ni (asa wa mou konai) |
Sie werden eine nach der anderen gelöscht, (die blauen Flammen) Jenseits der Dunkelheit (der Morgen wird nicht mehr kommen) |
鏡の中で 蠢き伸ばしてくる無数の手で さぁ 誰かをここへ誘(いざな)いなさい |
Kagami no naka de ugomeki nobashite kuru musuu no te de Saa dareka o koko e izanai nasai |
Aus SpiegeI kommen unzählige, zappelnde Hände. Kommt schon, lockt jemanden hinein! |
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ どんなに逃げても 捕まえてあげる ひぐらしが鳴く けもの道から 聞こえていた声はもうない |
Oni-san kochira te no naru hou e Donna ni nigete mo tsukamaete ageru Higurashi ga naku kemonomichi kara Kikoete ita koe wa mou nai |
Großer Bruder, komm dahin wo meine Hände klatschen. Egal wie du auch fliehst, ich werde dich fangen! Die Zikaden weinen, denn die Stimme, die ich höre, existiert gar nicht mehr. |
この指止まれ 私の指に その指ごと 連れてってあげる ひぐらしが鳴く 開かずの森へ 後戻りは もう出来ない |
Kono yubi tomare watashi no yubi ni Sono yubi goto tsurete tte ageru Higurashi ga naku akazu no mori Atomodori wa mou dekinai |
Nimm diese Finger, meine Finger, ich werde dich mit meinen Fingern von hier fortbringen,
zu dem verschlossenem Wald wo die Zikaden weinen. Ich kann nicht zurückkehren. |
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ どんなに逃げても 捕まえてあげる ひぐらしが鳴く けもの道から 聞こえていた声はもうない |
Oni-san kochira te no naru hou e Donna ni nigete mo tsukamaete ageru Higurashi ga naku kemonomichi kara Kikoete ita koe wa mou nai |
Großer Bruder, komm dahin wo meine Hände klatschen. Egal wie du auch fliehst, ich werde dich fangen! Die Zikaden weinen, denn die Stimme, die ich höre, existiert gar nicht mehr. |