Complex Image ist das Opening von Higurashi keine Naku Koro ni Matsuri zur Anpassung von Miotsukushi-hen für die PlayStation 2. Auf dem Album ist auch der Song Nageki no Mori.
Songtext[]
Kanji
Romaji
Translated
信じてた 信じられた その全てを 今始めよう 不器用なこの勇気は コンプレックス・イマージュ
Shinjiteta shinjirareta sono subete o ima hajimeyou Bukiyou na kono yuuki wa konpurekkusu imaaju
Let’s now begin everything that I believed and could believe in My awkward courage is a complex image
Kawaita kaze ga oikakeru nami no you ni Sotto senaka o osu ki ga shita Mimi o sumaseba zawameku roo furikenshii Atarashii sono basho e no tobira o akehanate
The dry wind, like the pursuing waves I felt it gently push my back If I listen closely, then the rustling low frequency Will throw open the new door toward that place
Setsunakute itooshii hodo omoi wa jikuu o koete Together zutto kokoro wa soba ni aru Taisetsu na ano hidamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki Ima subete no chikara o atae tamae Boku wa hitomi o sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo…
My thoughts, so painful yet beloved, surpass space and time Together, my heart is forever by your side Those precious sunny spots are sceneries that instantly scatter Now bestow me with all strengths And I won’t avert my eyes from the wounds, tears, and truths…
暖かい その涙が 透明なら 力となり もしそれが 深紅ならば コンプレックス・イマージュ
Atatakai sono shizuku ga toumei nara chikara to nari Moshi sore ga shinku naraba konpurekkusu imaaju
If the warm droplet is transparent, then it’ll become strength If it’s deep crimson, then it’s a complex image
Tesaguri no michi karamiau rabirinsu Hanarete ite mo kikoeru koe Me ni wa mienai tashika na roo furikenshii Mou nido to mayowanai to chikaeru kono omoi
The path of fumbling; an intertwining labyrinth Even if we’re separated, I’ll hear your voice The definite low frequency that I can’t see My thoughts can pledge that I’ll never be lost again
Harukanaru yashiro no kami yo inori ga moshi todoku nara Together koko ni wazuka na hohoemi o Tomadoi wa mou nani mo naku michibiku hikari no mama ni Ima subete no kanashimi o sutete Boku wa hitomi o sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo…
Oh the faraway God of the Shrine, if my prayer can be fulfilled Then Together, please give us tiny smiles here Confusion isn’t anything anymore while I’m still in the guiding light Now I throw away all sorrows And I won’t avert my eyes from the wounds, tears, and truths…
Setsunakute itooshii hodo omoi wa jikuu o koete Together zutto kokoro wa soba ni aru Taisetsu na ano hidamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki Ima subete no chikara o atae tamae Boku wa hitomi o sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo…
My thoughts, so painful yet beloved, surpass space and time Together, my heart is forever by your side Those precious sunny spots are sceneries that instantly scatter Now bestow me with all strengths And I won’t avert my eyes from the wounds, tears, and truths…