Ano Hi, Ano Basho, Subete ni "Arigato (あの 日, あの 場所, 全て に 『 ありがとう』), "Für diesen Tag, für diesen Ort: 'Danke' für alles", ist das Ending zur Hörspiel-Adaptation von Tsumihoroboshi-hen. Es wird von Keiichi Maebaras Sprecher Sōichirō Hoshi gesungen und kommt in drei unterschiedlichen Zusammenstellungen vor. Der Song wird häufig mit dem inoffiziellen Titel "Dear You -Trust-" bezeichnet.
Japanischer Songtext[]
君の目に映るその世界の全てを
僕の目に焼き付けて生きて行こう
過ぎ行く日々のその波に
押し流されそうになる時も
あの日の想い手に取って
大事に守ってゆくから
辛い事や裏切りさえあった
でもそれを越えて来た
僕らはいつも一緒だと知った
あの日あの場所全てにありがとう
僕の目の前には大きな未来が
君の目の中には幸せが
いつまでもこのままでありますように
そう祈りを捧げてるいつの日も
帰り道そっと咲いていた
花を見つけては微笑んで
君はその話ばかりを
僕に笑顔で聞かせたね
今あの日みたいに道の端に
静かに咲く花のように
この思い出たちをきっと
枯らさず胸に刻みつきるから
雨の日があればきっと素敵な青空
悲しみの後には幸せが
きっと僕らの元へ訪れるだろう
だからもう泣かないで手を繋ごう
振り返ればあの日と同じ坂道
繰り返される言葉の意味も
嘆きも悲しみも全部抱きしめてゆこう
全てにありがとうと言えるまで
僕の目の前には大きな未来が
君の目の中には幸せ
いつまでもそのままでありますように
そう祈りを捧げてるいつの日も
僕らはいつでも繋がってる
大人になっても忘れないで
Rōmaji[]
Kimi no me ni utsuru sono sekai no subete o
Boku no me ni yakitsukete ikite yukou
Sugi yuku hibi no sono nami ni
Oshinagasaresou ni naru toki mo
Ano hi no omoi te ni totte
Daiji ni mamotte yuku kara
Tsurai koto ya uragiri sae atta
Demo sore o koete kita
Bokura wa itsumo issho da to shitta
Ano hi ano basho subete ni arigatou
Boku no me no mae ni wa ooki na mirai ga
Kimi no me no naka ni wa shiawase ga
Itsu made mo kono mama de arimasu you ni
Sou inori o sasageteru itsu no hi mo
Kaerimichi sotto saite ita
Hana o mitsukete wa hohoende
Kimi wa sono hanashi bakari o
Boku ni egao de kikaseta ne
Ima ano hi mitai ni michi no haji ni
Shizuka ni saku hana no you ni
Kono omoide-tachi o kitto
Karasazu mune ni kizamitsukeru kara
Ame no hi ga areba kitto suteki na aozora
Kanashimi no ato ni wa shiawase ga
Kitto bokura no moto e otozureru dearou
Dakara mou nakanaide te o tsunagou
Furikaereba ano hi to onaji sakamichi
Kurikaesareru kotoba no imi mo
Nageki mo kanashimi mo zenbu dakishimete yukou
Subete ni arigatou to ieru made
Boku no me no mae ni wa ooki na mirai ga
Kimi no me no naka ni wa shiawase ga
Itsu made mo kono mama de arimasu you ni
Sou inori o sasageteru itsu no hi mo
Bokura wa itsu made mo tsunagatteru
Otona ni natte mo wasurenaide
Englischer Songtext[]
I’ll sear everything in the world reflected in your eyes
Into my eyes and live on
In the waves of the passing days
When I seem to be swept away
Because thoughts from that day take my hand
And protect me with great care
Even though bitter things and betrayals happened
I overcame them
We knew that we’d always be together
For that day, for that place, thank you to everything
The great future in front of my eyes-
The happiness within your eyes-
So that it’ll stay like this forever
I’m offering a prayer for it everyday
When you found the flowers
That gently bloomed on our way home, you smiled
And with a smiling face, you made me listen
To your doing nothing but talking
Because like the flowers blooming quietly now
On the edge of the road like on that day
I’ll definitely carve these memories
Into my chest without letting them wither away
If it’s a rainy day, there’ll definitely be a wonderful blue sky
After sorrow, happiness
Will definitely come visit us, right?
So please don’t cry anymore, let’s hold hands
If I look back, it’s the same sloped road as that day’s
Let’s go embrace the repeated meaning of words
Grief, sorrow, and everything
Until we can say thank you to everything
The great future in front of my eyes-
The happiness within your eyes-
So that it’ll stay like this forever
That’s right, I’m offering a prayer everyday
We’re forever connected
Please don’t forget it even when you’ve grown up